A Comisión Europea está a desenvolver unha Plataforma Automatizada de Tradución no marco do programa Connecting Europe Facility (CEF AT) co fin de facilitar a comunicación multilingüe e o intercambio de documentos entre e coas administracións públicas nacionais en Europa. Dita plataforma é gratuíta para as institucións públicas europeas e foi desenvolvida pola Dirección Xeral de Tradución da Comisión Europea.
Doutra banda, a SETSI, como promotora do Plan de Impulso das Tecnoloxías da Linguaxe (PITL), no marco da Agenda Dixital para España e a política de Reutilización da Información do Sector Público (RISP), reforza o labor do consorcio European Language Resource Coordination (ELRC) e apoia o desenvolvemento da plataforma CEF AT.
O taller, que será inaugurado pola Comisión Europea e polo Secretario de Estado de Telecomunicacións e para a Sociedade da Información, contará coa presenza dos principais expertos a nivel nacional e europeo no ámbito da Tradución Automática e os Datos Abertos de Interese Lingüístico, así como a participación das institucións crave do sector.
Esta xornada-taller estará centrada nas necesidades de tradución nas institucións públicas, con especial énfase nas contornas de traballo multilingües, así como nos recursos lingüísticos dispoñibles na actualidade.
Para confirmar a súa participación, por favor contacte directamente cos organizadores locais do taller David Pérez (SETSI, MINETUR) e Núria Bel (no correo nuria.bel@upf.edu) ou inscríbase na seguinte dirección: http://www.lr-coordination.eu/events