October 26 2020
Ekoizpen berria erabilgarri zilarrezko 9.0 bertsioa
Lehena, eta hedatzea
Les informamos que se acaba de poner en producción la última versión de PLATA, la v9.0 que incluye las siguientes novedades:
-
Actualización de los sistemas de traducción automática actuales. Pares de lenguas con motor Apertium
Kalitatea hobetzen jarraitzeko, itzulpen-sistema bat garatu da gorde ahal izateko pare Apertium Itzultzailea ez diren hitzen itzulpen-prozesuan. Hitz horiek, ondoren, egiteko izango dira aztertutako estaldura zabaltzen duena.
Además, como parte del proceso de mejora, también se ha ampliado la cobertura de los diccionarios actuales del motor Apertium en ámbito administrativo incluyendo aquellas palabras que se han estimado oportunas de las almacenadas como desconocidas. Se han añadido al menos más de 350 términos de lenguaje administrativo a cada uno de los idiomas actuales del motor Apertium.
-
Itzulpen-pare berri ezartzea
Itzulpen-pareak areagotzeko asmoz, pare berri ezarri da, español-catalán balear, motor-Apertium Itzultzailea. Horren baitan, saihesbidea funtzionalitate berria, aldatu egin dira Web Services egokitzeko, eta, pare berri sortu dira itzulpen-momentu gutxienez 40.000 hitzak:
Are gehiago hobetzeko itzulpenaren kalitatea, sartu dira, uzeiko hiztegi guztietako fitxa terminologikoak tematikoak. Dira sartu, gutxienez 500 hitzak hainbat administrazio-eremuan, eta horietako bakoitzerako ezarritako hizkuntza eta, lehenago deskribatutako
12 Azaroa 2019
1. Bertsioa ZILARREZKO funtzionatzeari uzten dio martxoaren bukaeran 2020
Lehena, eta hedatzea
Duela ia hiru urte eta ustiapenean dago operatiboa 2. bertsioa de PLATA. Denbora horretan mantendu dira 1. bertsioa eta 2 erabiltzaileek egin zezaten. Ondoren, aldi horretan erabiltzaile hau jakinarazten zilar-1 bertsioa desaktibatu egingo da 2020tik aurrera egongo da erabilgarri. martxoan, eta, beraz, jakinarazten dizuegu eginez gero, 1. bertsioa erabiltzen jarraitzen dute, bertsio berria erabiltzeko beharrezkoak diren aldaketak egiten.
Halakoen jokamoldeak egokitu daitezen erabilgarri dute sistema deskargen eremuan integrazio-eskuliburua zilarrezko bertsio berrira egokitu.
Zilarrezko 2 bertsio berria ematen hobekuntza (adibidez:
- Kalitate handiagoa optimizatuz, funtzionamendua eta berriak sortzea corpus ” “ hizkuntza guztietan erabiltzen duten bi motor (Apertium Itzultzailea eta Moses).
- Hizkuntza-pareak motor Apertium Itzultzailea: gaztelania – berriak eta – gaztelania frantsesa portugesa
- Sistemarekin integratzea........... MT@EC, testu-itzulpen-plataforma ematen dituen Europako batzordea. Atariak zilarrezko integratu dira baliatu diren itzulpen-zerbitzu irisgarriak MT@EC du egin beharrik gabe, garapen gehigarria.
2016 Urria 31
Bertsio berria itzulpen automatikorako plataformaren Zilar-2
Lehena, eta hedatzea
Zilarrezko 2 bertsio berria ematen hobekuntza (adibidez:
- Kalitate handiagoa optimizatuz, funtzionamendua eta berriak sortzea corpus ” “ hizkuntza guztietan erabiltzen duten bi motor (Apertium Itzultzailea eta Moses).
-
Hizkuntza-pareak motor Apertium Itzultzailea: gaztelania – berriak eta – gaztelania frantsesa portugesa
-
Sistemarekin integratzea........... MT@EC, itzulpen-plataforma ematen duen testu-atariak zilarrezko integratu daitezke europako batzordeak.
onuradun diren itzulpen-zerbitzuak MT@EC du egin beharrik gabe, garapen gehigarria.
08 Martxoa 2016
Ataria EUGO plataforma ZILARRA
Lehena, eta hedatzea
Joan den astetik ataria EUGO (http://www.eugo.es) bere eduki dinamikoak; eta, ondorioz, katalanera, eta portugesez plataformaren bitartez zuzendaritzaren ZILARREZKO informazioaren eta komunikazioen teknologiak (DTIC) del MINHAP.
Itzulpen hori hegan egitera egiten da sistemaren bidez zilar itzulpen automatikoko errazten du (gaztelania hizkuntza guztietan kalitate egokia itzulpenak nondik, eta haien erabilera atarietarako Administrazio publikoak.
08 Martxoa 2016
Zilar-erabilera
Lehena, eta hedatzea
Izan ere, egungo plataformaren itzulpen automatikoko ZILARREZKO estatuko administrazio orokorraren ataria EUGO itzulpen automatikoa duela gutxi sartu. Atari honen edukiak une zerrendan atariak gaur egun ZILARREZKO bere web-eko edukiak itzulpen-sistema gisa erabiltzen.
Erakunde eta atariak erabiltzen duten Zilarra:
- Secretaría de Estado de administrazio publikoa - MINHAP
- Estatuko administrazioko esku hartzailetza nagusia - MINHAP
- MUFACE - MINHAP
- Justizia ministerioa
- Industria, energia eta Turismo ministerioak
- Datuak babesteko espainiako agentzia
03 Abendua 2013
Denborara itzultzen du ZILARREZKO sartzeko ataria Orokorra
Lehena, eta hedatzea
Ataria http://administracion.gob.es/ OR. izan ere, bere hizkuntza koofizialak orri itzultzeko ZILARREZKO.
02 Abendua 2013
Eta, ondorioz, ZILARREZKO beteta administrazio elektronikoaren Ataria
Lehena, eta hedatzea
Eap - administracionelectronica.gob.es bere itzultzeko sistema integratu ZILARREZKO orrialde guztietan a hizkuntza koofizialak eta ingelesa. Horrela Eap bihurtu da lehen ataria, eduki guztiak itzuli itzulpen automatikorako plataformaren PLATA.