accesskey _ mod _ content
ZILARREZKO logoa

Itzulpen automatikorako plataformaren

Atariaren itzulpena zuk ikusten ari zaren batek egin du: itzulpen-sistema automatikoa gabe itzulpenen eskuliburua berrikustea.

Dicho sistema denominado PLATA utiliza motores de traducción automáticos opensource basados en reglas y en estadísticas. Los sistemas han sido entrenados con corpus específicos para las materias de los portales, generalmente materias administrativas. Además se ha procedido a una revisión de conceptos clave que no deben ser traducidos como nombres, direcciones, apellidos, etc. Aunque se trata de hacer el mayor esfuerzo por mejorar los diccionarios, al ser una traducción automática sin revisión manual directa no se puede asegurar la correcta traducción de todos los términos.

Kalitate itzulita hizkuntza bidez oinarritutako itzultzailea baino handiagoa da 8 SSER arauak Indizea (Subjective Luzatzen Du, Error Date). Kalitatea itzulita hizkuntza bidez oinarritutako itzultzaile baino handiagoa da 4 SSER Indizea estatistikak.

Kontzeptua, itzuli behar ez den edo oker aurkituz gero eta gehiago irauten du iruzkinak bidal ditzakezu helbide honetara: contacta.plata@correo.gob.es

Informazio gehiago

Egin zaitez OBSAE youtubeko kanalean.
Egin zaitez OBSAE youtubeko kanalean.