El complemento utiliza eTranslation , el servicio de traducción automática neuronal de la Comisión Europea, pero se puede adaptar para que se conecte a otros motores de traducción. El complemento ya se utiliza en la "Better Training for Safer Food ACADEMY" ( BTSF ), una iniciativa de formación para mejorar el conocimiento y la aplicación de las normas de la UE que cubren la seguridad alimentaria, las plantas, los animales y One Health.
La ACADEMIA BTSF, financiada y gestionada por la Dirección General de Salud y Seguridad Alimentaria de la Comisión Europea ( DG SANTE ), ofrece unos 150 cursos al personal de las autoridades competentes de los Estados miembros y otros lugares involucrados en la seguridad alimentaria.
El complemento, desarrollado por el equipo BTSF ACADEMY para la DG SANTE, se lanzó en el Día Europeo de las Lenguas de 2023.
La mayor parte del contenido de BTSF ACADEMY se crea en inglés, lo que puede suponer una barrera para los participantes. Con este nuevo complemento, los participantes pueden acceder a los materiales de formación en su propio idioma, lo que les facilita el aprendizaje, la comprensión y la difusión del contenido. En 2024, aproximadamente una cuarta parte de los participantes utilizaron la traducción automática proporcionada por el complemento y esta cifra sigue aumentando.
Integración perfecta
Los desarrolladores que trabajan para BTSF ACADEMY han puesto mucho cuidado en integrar perfectamente el plug-in con la herramienta de selección de idioma de la interfaz de Moodle. Los usuarios pueden seleccionar un idioma alternativo desde el menú de Moodle y ver el material de formación traducido sobre la marcha ya que si el contenido no ha sido traducido ya al idioma seleccionado, el plug-in mostrará una 'animación de carga'.
Un segundo desafío fue desarrollar un mecanismo para excluir abreviaturas, términos médicos, marcas comerciales y otras expresiones especializadas de la traducción. El sistema de traducción electrónica de la Comisión está diseñado para gestionar documentos, en los que dichas excepciones se pueden corregir posteriormente. Combinando HTML y CSS, el equipo desarrollador pudo integrar sin problemas la etiqueta "sin traducción" que indica al motor de traducción que omita el contenido.
Listo para reutilizar
Actualmente, la BTSF ACADEMY atiende a unos 6.000 aprendices al año. Además, la biblioteca de la BTSF ACADEMY, que consta de una colección de materiales de aprendizaje producidos durante la implementación de las actividades de capacitación en el marco de la iniciativa BTSF, está disponible para los 30.000 usuarios de la BTSF ACADEMY. Esto genera más de un millón de visitas a la página al año. La DG SANTE está trabajando actualmente para que el material esté disponible para un público mucho más amplio.
El plug-in BTSF ACADEMY resultará de interés para las organizaciones que utilizan Moodle y que tienen acceso al servicio de traducción electrónica de la Comisión.
El equipo está terminando la documentación y preparándose para subir todo a code.europa.eu. Y, al igual que Moodle, se compartirá el software públicamente utilizando la Licencia Pública General GNU (GPLv3).