accesskey_mod_content

Neix NLTP, la plataforma de codi obert de traducció per a les administracions públiques europees

  • Escoltar
  • Imprimir PDF
  • Compartir

21 agost 2024

Cofinançat pel Mecanisme Connectar Europa, el NLTP ofereix a l'administració pública una traducció automàtica centrada en les llengües minoritàries i adaptada a l'administració pública local. 

NLTP és una plataforma lingüística modular, segura/segura i de codi obert que ofereix serveis lingüístics personalitzats a les administracions públiques. El seu objectiu és facilitar la comunicació entre administracions públiques de tota Europa mitjançant serveis de traducció i creació de contingut multilingüe. Gràcies a la seva especialització en la traducció de llocs web, els ciutadans i les empreses europees poden tenir accés a la informació dels serveis públics en el seu idioma preferit. 

En la pràctica, NLTP ofereix a les administracions públiques un servei de traducció electrònica llest per usar o motors de traducció automàtica personalitzats i serveis de contingut multilingüe, que van des de la traducció de documents i llocs web fins a eines de reconeixement de veu i chatbots d'intel·ligència artificial per a serveis públics. Utilitzant les dades proporcionades per les administracions nacionals, els motors de traducció automàtica personalitzats de NLTP poden entrenar-se en conjunts de dades que són específics del domini i representatius de llengües minoritàries al món digital. Això garanteix la qualitat i la rellevància de la traducció i els serveis multilingües proporcionats. NLTP també es connecta als serveis de traducció electrònica de la Unió Europea, la qual cosa permet la traducció en els 24 idiomes oficials de la UE. 

Salvaguardar la diversitat lingüística d'Europa 

A través d'associacions locals i utilitzant dades proporcionades per les administracions nacionals, el NLTP ha llançat plataformes nacionals en cinc països socis, respectivament:  hrvojka.gov.hr(Obre en nova finestra) ,   hugo.lv(Obre en nova finestra) ,   traduzzjoni.mt(Obre en nova finestra) nltp.ee(Obre en nova finestra)   i  muninn.is.(Obre en nova finestra)  

Cada plataforma nacional ofereix a les administracions públiques i als ciutadans accés a serveis gratuïts de traducció automàtica i multilingües adaptats al seu respectiu idioma i a la terminologia de l'administració pública local. 

Per Artūrs Vasiļevskis, director general de Tilde, el NLTP permet preservar la llengua europea en l'era digital i és una resposta directa a les demandes d'accés multilingüe a la informació dels serveis públics en tota Europa, quan la majoria dels llocs web europeus són monolingües o bilingües. Vasiļevskis va explicar que la idea de NLTP va sorgir del desenvolupament d'una solució de traducció automàtica per a la presidència letona del Consell de la UE en 2015. Amb finançament del Mecanisme Connectar Europa, aquesta primera solució es va convertir en el   joc d'eines de traducció de la presidència del Consell de la UE. 

El codi obert i la digitalització de les llengües europees

Titlla ha posat a la disposició del públic tant el NLTP com el Council Presidencial Translation Toolkit sota una   llicència de codi obert  . Es tracta de solucions obertes i adaptables que permeten derrocar barreres lingüístiques i, al mateix temps, garantir que la transformació digital d'Europa preservi la seva diversitat lingüística.

Vasiļevskis explica la demanda de solucions de traducció de codi obert per a l'administració pública per tres raons fonamentals: rendibilitat, seguretat i connectivitat. El codi obert permet, en particular, que les administracions europees redueixin costos, en evitar el pagament de llicències, al mateix temps que augmenta la transparència sobre la solució i el seu manteniment, la qual cosa facilita les auditories de seguretat. 

Titlla també va publicar les dades utilitzades per desenvolupar el NLTP, a través de el   repositori SHARE de la coordinació de recursos lingüístics europeus  , amb la finalitat de garantir recursos lingüístics gratuïts en suport de la comunitat de recerca i desenvolupament. Per Vasiļevskis, les dades lingüístiques disponibles públicament obren perspectives i promouen l'ús de diferents idiomes.

Continuant amb el seu treball per desenvolupar eines d'accés obert per promoure les llengües europees, Titlla ha estat recentment   anunciat  como ganador del Gran Desafío de Inteligencia Artificial de la Comisión Europea, para desarrollar un LLM fundamental y multilingüe que represente por igual a todas las lenguas europeas. 

Font original de la notícia(Obre en nova finestra)

  • Desenvolupament de Sistemes, Aplicacions i Soluciones Informáticas
  • Software Libre