accesskey_mod_content

Disponible el primer lèxic en gallec dedicat a l'administració electrònica.

  • Opinar
  • Escoltar
  • Imprimir PDF
  • Compartir

"Notícia disponible únicament amb finalitats històriques i d'hemeroteca. La informació i enllaços mostrats es corresponen amb els quals estaven operatius a la data de la seva publicació. No es garanteix que continuïn actius actualment".

07 novembre 2014

Aquest lèxic editat per la Universitat de Santiago de Compostel·la inclou tant definicions com a classificacions de 164 conceptes amb els seus noms en gallec, català, espanyol, anglès i francès.

Protecció de dades és «aseguramento de dades»; encriptació, «cifraxe»; irrefutabilidad, «senar-repudi»; i finestreta única, «portelo únic». Aquests són solament alguns exemples del nou glossari, basat en la «Terminologia oberta de l'Administració electrònica» del Termcat, amb el qual la USC cerca millorar l'eficiència i la qualitat dels serveis de les administracions públiques.

El manual(Obre en nova finestra) , obra de Xusto Rodríguez i Pilar Martínez i editat sota la llicència Creative Commons — disponible en PDF i a través del «Buscatermos(Obre en nova finestra) »  de la USC—, neix amb l'objectiu de convertir-se en una referència per a altres institucions. «Ja és hora que es comenci a cridar a una nova realitat amb el nom que li correspon», va assegurar aquest dimecres el responsable del servei de Normalització Lingüística de la universitat compostelana. El departament de Manuel Núñez es va encarregar d'afegir les equivalències i reelaborar les definicions per adaptar-les al gallec.

Núñez va explicar que fins al moment aquest tipus de dubtes terminològics no es podien resoldre de manera «sistemàtica», per la qual cosa els va semblar «molt atractiva» la idea d'impulsar una iniciativa d'aquest tipus i fer-la de «forma pública». A més, calia aprofitar el repte de la i-administració en fase de desenvolupament en la USC.

«És alguna cosa que usem tots els dies en totes les administracions, però hem d'apropar-nos a ella no solament des del punt de vista tecnològic, sinó també des de punt de vista lingüístic», va destacar per la seva banda el vice-rector de Coordinació i Comunicació, Xosé Pereira.

Manual de termos esenciais d'administració electrònica (pdf)(Obre en nova finestra)

Font original de la notícia(Obre en nova finestra)

  • Ciutadà