Aquest lloc web ha estat traduït per un programari de traducció automàtica sense revisió posterior per traductors. Més informació en: enllaç ocultar
accesskey_mod_content
-

PLATA - Plataforma de Traducció Automàtica

  • Data Posada en Producció:

    01/11/2013

    Descripció Funcional

    La plataforma PLATA és un sistema de traducció automàtica pensat per a integrar-se amb els portals web de les Administracions Públiques.

    El sistema permet als portals la traducció a través d'una interfície de WebServices, permetent integrar-ho amb els sistemes d'edició dels portals permetent fer traducció en el moment d'edició, la qual cosa millora el rendiment dels portals.

    A més el sistema permet per a aquells portals que ho desitgen, traduir continguts a través d'una interfície de WebServices, permetent integrar-ho amb els sistemes d'edició dels portals permetent fer traducció en el moment d'edició, la qual cosa millora el rendiment dels portals.

    La plataforma PLATA està basada en motors de traducció opensource (Moses, Apertium) que permeten la traducció automàtica de portals web als idiomes cooficials i a anglés, francés o portugués a partir de textos en castellà.

    Els idiomes català, gallec, valencià, francés i portugués són traduïts a través del motor Apertium que fa una traducció basada en regles. Els idiomes basc i anglés són traduïts a través del motor Moses que realitza una traducció basada en estadístiques.

    El sistema permet una realimentación dels motors per a millorar les traduccions així com incloure una llista de paraules que no seran traduïdes pel portal, idoni per a noms, cognoms, direccions, etc.

    El sistema és un sistema completament automàtic sense revisió de traductors humans durant el procés de traducció, la qualitat de les traduccions varia segons l'idioma i estan marcades i definides pels llindars de qualitat de la tecnologia actual en matèria de traducció automàtica.

    La qualitat per als idiomes traduïts mitjançant traductor basat en regles és superior a 8 en l'índex SSER. La qualitat dels idiomes traduïts mitjançant traductor basat en estadístiques és superior a 4 en l'índex SSER (Subjective Sentence Error Rate).

     Organismes i portals que utilitzen PLATA:

    • Secretaria d'Estat d'Administració Pública - MINHAP (PAG, PAe, EUGO, SEAP)
    • Intervenció General de l'Administració de l'Estat - MINHAP
    • MUFACE - MINHAP
    • Ministeri de Justícia
    • Ministeri d'Indústria, Energia i Turisme
    • Ministeri de Defensa
    • Agència Espanyola de Protecció de Dades

    Descripció Tècnica

    • JAVA 6

    • Framework Grails 2.4.2

    • Servidor Apatxe Tomcat 6

    • Oracle Database 11g

    • JQUERY 2.2.3

    • Hibernate 3.5.1

    • SOAP 1.2

    • Connectivitat amb servicis de:

      • Plataforma europea de traducció automàtica Mt@ec

Punt d'Accés General
Punt d'Accés General
Responsable